Conjunctions of time
1 When
Quand, lorsque + indicative - when
Quand nous allons dîner chez des amis c'est toujours ma femme qui conduit
When we go out to dinner with friends it's always my wife who drives
Note
Note that when quand and lorsque express future time, a future tense is used where English uses a present tense :
Quand / Lorsqu'il prendra sa retraite il n'y aura personne pour le remplacer
When he retires there'll be no one to take his place
Aussitôt que, dès que + indicative - as soon as
Dès qu'il m'a vu, il est venu me parler
As soon as he saw me he came to speak to me
2 After
Après que + indicative - after
Il viendra après qu'il aura terminé son travail
He'll come after he has finished his work
Après avoir vérifié que toutes les fenêtres étaient fermées, il est rentré chez lui
After checking that all the windows were shut, he went back home
Les fortunes de la ville se sont transformées après la mise en oeuvre du projet
The fortunes of the town were transformed after the implementation of the project
3 Before
Avant que (+ ne) + subjunctive - before
Avant que je ne puisse dire un mot il est parti
He left before I could say anything
As with après, the avant is more commonly used with de + infinitive or a noun :
N'oubliez pas de couper l'eau et le gaz avant de partir
Remember to turn off the water and gas before you leave
N'oubliez pas de couper l'eau et le gaz avant votre départ
Remember to turn off the water and gas before you leave
4 Until
Jusqu'à ce que + subjunctive - until
Mon père me lisait une histoire jusqu'à ce que je m'endorme
My father would read me a story until I fell asleep
Easier ways of expressing until include jusqu'à + a noun and jusqu'au moment où + indicative :
Il faudra que tu te débrouilles jusqu'à mon retour
You'll just have to manage until I get back
Il est allé travailler en train jusqu'au moment où on a fermé la gare du village
He went to work by train until they closed the village station
5 Other
Pendant que, alors que, tandis que + indicative - while, whilst
J'ai appris la nouvelle pendant que j'étais à Paris
I heard the news while I was in Paris
Depuis que + indicative - since
Depuis qu'il habite ici il s'est fait beaucoup d'amis
Since he's been living here he's made a lot of friends
A mesure que, au fur et à mesure que + indicative - as
Il distribuait des programmes au fur et à mesure que les gens arrivaient
He was handing out programmes as people arrived
Maintenant que + indicative - now that
Maintenant que ses enfants vont tous à l'école elle peut recommencer à travailler
Now that her children are all at school she can go back to work